
I was born in Germany, attended school there and as a teenager immigrated with my parents to the USA. This happenstance gave me the incredible advantage of two mother tongues: German as well as English. In 1959 I married an Austrian who worked for Lufthansa, German Airlines. For 6 years we lived in Calcutta and for about 6 years in Bangkok.
 |
In India and Thailand I worked as an escort interpreter for visiting V.I.P. – pro bono, there was no pay. |
 |
From Bangkok I exported Thai silk and cotton and various handicrafts of the region to Germany, Austria, and Spain. |
 |
In Schenevus, NY a village of 500 souls I single-handedly managed a family "business”: my three children, a large house with vegetable garden, a horse, a dog, a cat, some rabbits, etc. |
 |
In Klagenfurt, Austria I worked for a trading company and a computer company, again in export. |
 |
At the Austro-American Society I taught English to children and adults, from beginner to advanced students. |
 |
For John Naisbitt and Neil Postman I was the escort interpreter during their lecture tours through Austria. |
 |
During the installation of American liquid packaging machines at a Carinthian dairy plant I was the interpreter and translator repeatedly. |
 |
I translated military documents (NATO). |
 |
In Greenwich, CT I worked for a large American shoe manufacturing company. I handled their private labels customers worldwide. |
 |
For a consulting company in Germany I accompanied two separate groups of Daimler-Chrysler Managers from Germany (one week each) as their escort interpreter. We visited production plants in the USA that had already implemented the Japanese Kaizen-method: Wiremold, Hartford, CT; Georgio-Foods, Reading, PA; Delphi Chassis Systems, Dayton, OH; Mercedes-Benz U.S. Intern., Tuscaloosa, AL |
 |
On December 31st, 2004 I officially went into retirement in den USA. |
 |
on June 16th, 2005 I officially opened my office for translation services (English - German - English) and business & technical training in Klagenfurt, Austria. |
|
|
|